ManoMano, nouveau nom de Monéchelle.fr

Un changement de nom n’est jamais facile, ni anodin. Pourtant, Monéchelle.fr, la jeune place de marché française dédiée au bricolage, a récemment changé de nom dans l’optique de s’internationaliser ; elle s’appelle désormais ManoMano.
Un changement radical, mais qui nous semble pertinent. Analyse.

D’abord, ManoMano est un nom facile à prononcer d’où que l’on vienne ; un avantage certain pour un développement à l’international, par rapport à un mot français comme « échelle », inconnu des non-francophones. Le français serait un avantage dans la mode, domaine fortement associé à la France, mais pas dans le bricolage. Il est aussi facile à retenir grâce à la répétition rythmée des deux syllabes « ma » et « no ».

ManoMano est ensuite en ligne avec le concept avancé : il reprend l’expression espagnole mano a mano, qui désigne normalement un certain type de corrida, et par extension un duel, mais qu’on entend aussi dans des langues comme le français et l’anglais dans le sens de « main dans la main ». La main, c’est bien sûr l’outil privilégié du bricolage ; la place de marché, c’est là où l’on échange des biens, où l’on travaille main dans la main. Le fait d’enlever le « a » de l’expression d’origine permet en outre de désémantiser légèrement le nom pour s’éloigner de sa signification première et en faire un nom de marque à part entière.

Pour nous, s’il ne s’agit pas du nom le plus original au monde, ManoMano est en tout cas très simple et efficace, et c’est bien là l’essentiel, surtout dans le bricolage !

Cet article a été écrit pour le magazine LSA. Retrouvez-le dans le n°2384 du 22 octobre 2015.

Plus d’articles…

Cliquer sur un article ci-dessous

Warrior, warior
Carrefour Veggie, Carrefour Vegan